Octubre 12 de 2006

Colegios se 'rajan' en inglés

En el colegio José Joaquín Casas, de la localidad de Puente Aranda, los cinco computadores que entregó la Secretaría de Educación hace más de un año, aún están en las bolsas.

En La Merced hay 18 computadores para 40 estudiantes, lo que hace más difícil la clase. Allí los equipos duraron guardados año y medio.

Hay graves fallas en programa del Distrito para mejorar manejo de ese idioma. De 27 centros de aprendizaje donde se invirtieron 2.400 millones de pesos, solo 8 están en servicio y a medias. En un colegio los computadores completan un año guardados.

Las alarmas que se prendieron en el 2003 cuando un examen a algunos estudiantes de grado 11 y a profesores de los 362 colegios oficiales de la ciudad reveló serias deficiencias en el manejo del inglés y obligó a la Secretaría de Educación del Distrito (SED) a adoptar una serie de medidas para impulsar y mejorar la enseñanza del segundo idioma.

Pero hoy, tres años después, los resultados de ese programa son tan preocupantes como los de aquella encuesta que se aplicó a 2.616 estudiantes y 1.472 profesores.

Y para la muestra, lo que está ocurriendo con los Centros de Recursos de Idiomas (CRI) que constan de material didáctico, computadores y televisores. De 27 CRI que fueron contratados entre el 2005 y lo corrido del 2006 por 2.400 millones de pesos, apenas ocho están funcionando, y a medias.

Computadores en bolsas

En el colegio José Joaquín Casas, de la localidad de Puente Aranda, por ejemplo, los cinco computadores que envió hace más de un año la SED aún están envueltos en bolsas plásticas.

Consuelo Pardo, la rectora del plantel, dice que la demora es porque la Secretaría no ha hecho una adecuación eléctrica en la sala para que puedan funcionar los equipos.

Marina Ortiz, directora de Evaluación y Acompañamiento de la Secretaría de Educación, reconoció además que al comprar los equipos para los CRI, no se advirtió "que se necesitaban más recursos para adecuaciones como instalaciones eléctricas y redes.
No previmos que era tan complejo".

En el colegio La Merced también hay otro reflejo de las fallas del programa. Allí los equipos duraron guardados año y medio y solo hasta el miércoles se dio al servicio el CRI con 18 computadores (13 de ellos reparados por el colegio) para 44 alumnas.

Maribel Chíquiza, jefe del Departamento de Humanidades de La Merced, afirma que en el programa "faltó criterio pedagógico". Y agrega: "Mandaron unos libros pero sin asesoría. Vinieron unos señores de la editorial a explicar los textos, pero como no estaba la sala (el CRI) se devolvieron".

Para la Secretaría de Educación, donde sí hay avances es en la capacitación de los docentes, otro de los frentes del plan para mejorar el bilingüismo en la ciudad. Blanca Benavides, subdirectora de información, dice que se han actualizado 400 docentes de inglés, de un total de 2.500. "La meta para el 2008 es haberlo hecho con 1.790 maestros".

La situación se conoce días antes de que los concejales Susana González y Carlos Baena sustenten en la plenaria del Concejo un proyecto de Acuerdo que busca promover un segundo idioma en los colegios oficiales de Bogotá.

Es más crítico el nivel de estudiantes

La encuesta del 2003 concluye que el 46 % de los 1.472 maestros consultados están en nivel A2 (en una tabla donde A1 es el más bajo y C2 el más alto). Otro 28 % está en B1. En los alumnos es más crítico: El 68 % está en A1, el 17 % en A2 y el 13 % ni siquiera alcanza el nivel básico. La meta de Educación es que en el 2014 el nivel de docentes y estudiantes sea B2 y B1, respectivamente.

Avanza proyecto en el Concejo para mejorar el nivel

Tras ser aprobado por la Comisión de Gobierno, el proyecto de Acuerdo que obligaría al Distrito a invertir el próximo año 35 mil millones de pesos para fomentar el bilingüismo (aulas informáticas en los 362 colegios e inglés gratis para personas de estratos 1 y 2, incluidos adultos), será sometido a plenaria del Concejo a mediados de noviembre.

La concejal Susana González (Cambio Radical), autora de la iniciativa junto con sus colegas Carlos Baena y Abel Valoyes, dijo:
"El inglés toma mayor vigencia para Colombia con el Tratado de Libre Comercio. Se ha convertido en requisito para negocios y para trabajar en instituciones internacionales".

Baena dijo que además de convertir el bilingüismo en política del  Distrito, el proyecto busca consolidar una red de maestros de inglés.